Cry To me (Solomon Burke)
When your baby leaves you all alone
And nobody calls you on the phone
Ah, don’t you feel like crying?
Don’t you feel like crying?
Well here I am my honey
Oh, come on you cry to me.
When you’re all alone in your lonely room
And there’s nothing but the smell of her perfume
Ah don’t you feel like crying
Don’t you feel like crying?
Ah don’t you feel like crying?
Come on, come on cry to me.
Well nothing could be sadder
Than a glass of wine, all alone
Loneliness, loneliness, it’s such a waste of time
Oh-oh yeah
You don’t ever have to walk alone, oh you see
Oh come on, take my hand and baby won’t you walk with me?
Oh ya
When you’re waiting for a voice to come
In the night and there is no one
Ah don’t you feel like crying? (–cry to me–)
Don’t you feel like crying? (–cry to me–)
Ah don’t you feel like a-ca-ca-cra-co-cra-co-cra-cra, (–cry to me–)
Cra-co-cra-co-cra-cra crying? (–cry to me–)
Ah don’t you feel like a-cra-co-cra-co-cra-cra,
Cra-co-cra-co-cra-cra crying?…
Cuando tu nena te deja solo
Y nadie te llama por teléfono
¡Ah, ¿no sientes ganas de llorar?
¿No sientes ganas de llorar?
Bueno aquí estoy Cariño
¡Oh, vamos! llora por mí.Cuando estás solo en tu habitación solitaria
Y no hay nada, salvo el olor de su perfume
Ah, ¿no sientes ganas de llorar?
¿No sientes ganas de llorar?
Ah, ¿no sientes ganas de llorar?
¡Vamos, vamos llora por mí!
Nada puede ser más triste
Que un vaso de vino en soledad
La soledad, la soledad, es una pérdida de tiempo
Oh-oh sí
No tienes porqué caminar sola, ay que ver
Vamos, toma mi mano y nena no quieres caminar conmigo?
Ah ya
Cuando estás esperando oir una voz
En la noche y no hay nadie
Ah, ¿no sientes ganas de llorar? (- llora por mí -)
No sientes ganas de llorar? (- llora por mí -)
Ah, ¿no sientes ganas de llorar?, (- llora por mí -)
¿ llorando? (- llora por mí -)
Ah, ¿no te sientes con ganas de llorar?,
¿ llorando? …
Está chula, me ha encantado la foto del chico en el banco, me la adjudico para posibles próximas obras 😛
Gracias aunque el mérito no sea mío 😉
Ah don’t you feel like a-cra-co-cra-co-cra-cra,
Cra-co-cra-co-cra-cra crying?…
a mí el amor también me vuelve un gallina, a veces 😉
jajajaja, muy bueno Vittt.
Sí, de aves va la cosa yo me vuelvo avestruz porque según dicen las malas lenguas esconden la cabeza
a veces esconder la cabeza, deja demasiado a descubierto el culo.
Por eso, Vittt siempre que llega me sorprende… jajajaja
Oh, muchas veces al recordar su olor si que me entran ganas de llorar…
*Nereida*